幾周前,一位朋友Katie跟我說了她的煩惱。她剛進入一家外商公司,每周的跨國會議上,美國主管總在開場問:「How’s everything?」或者是「All good?」。
Katie說,自己每次都回答「Yeah…pretty good」。「我不是不會回答,」她說:「只是不知道該怎麼說才是剛好。」
這種問題不只她有。幾乎所有用英文開會的人,都會卡在這一句話上。這種開場句的出現頻率非常高,卻也最容易讓人陷入語言空轉。你明明可以順勢補充專案進度、表現參與度,但卻常常用1、2句話帶過,錯過了展現專業的機會。
說得剛剛好的關鍵在於:開口之前先確認,要讓對話往哪裡走?是想:
- 延伸話題?(順勢回報一下進度)
- 結束話題?(進度正常,無需贅述)
- 還是保持中立?(等有完整資訊再說)
不同的意圖,有不同英文句型能說出正確份量的話。
1.延伸對話:主動開場、補充進度
適用於想補充資訊、提高能見度或展現參與感時。建議說法:
- Yeah, things are good. We’re working on the final testing this week.(好的,我們這周正在做最後測試。)
- Pretty good! Actually, we just closed the beta review yesterday.(不錯!其實我們昨天才剛完成beta版的審查。)
- All good. One thing I wanted to highlight is the vendor feedback.(一切都好。我想特別提一下供應商的回饋。)
- Everything’s going well. One thing we’re focusing on is performance testing.(一切進行順利,我們目前重點在效能測試。)
可以搭配延伸問句:
- Would you like a quick update?(你想聽個快速進度報告嗎?)
- Anything we should prioritize this week?(這周有什麼事是我們要優先處理的嗎?)
2.收尾:簡潔應答、結束主題
適用於時程緊、沒進度,或想避免被追問時。建議說法:
- Everything’s under control.(一切都在掌握中。)
- No issues from my side.(我這邊沒有什麼問題。)
- We’re okay — nothing major.(我們還可以,沒什麼大狀況。)
- All good — nothing that requires attention right now.(一切都好,目前沒有需要特別注意的事。)
關門句(預防追問):
- If anything comes up, I’ll keep you posted.(如果有狀況,我會再更新你。)
- If that changes, I’ll let you know right away.(如果情況有變,我會立刻告訴你。)
- Nothing else at this point — happy to move on.(目前沒其他事了,可以進下一項了。)
3.保留空間:現在不講、之後補充
適用於進度不穩、資訊不全或另有安排時。建議說法:
- All good for now — I’ll update you separately.(目前一切正常,我之後再單獨更新。)
- Mostly fine — there’s one thing I’m still confirming.(大致沒問題,有一件事我還在確認中。)
4.想交棒或轉話題
適用於需要補充技術觀點,或引導對話方向時。建議說法:
- We’re good. Maybe Sean can add on the tech side?(我們這邊沒問題,也許Sean可以補充一下技術的部分?)
- All good. By the way, about the campaign proposal…(一切沒問題。對了,關於那個行銷提案……)
責任編輯:倪旻勤
核稿編輯:陳芊吟